08:58

Закрой глаза и смотри
я уже писала, какой чудесный перевод "Хроник Амбера" мне попался. Вот, я даже выписала несколько цитат.

Ганелон попал ему правой в челюсть, от которого тот отшатнулся назад. У переводчика проблемы с согласованием слов в предложении От кого отшатнулся? Я, конечно, догадываюсь, что от удара, но предложение звучит вот именно так.

Не произошло ничего настояще угрожающего для меня. Со словарным запасом тоже, кажется, проблемы. Настояще! Это ж надо.

Ну и два предложения, которые мне напрочь вынесли мозг:

На миг в мускулах под его глазами заплясало осторожное выражение.
Подбородок и скулы у него общего для них раскроя.

Впереди еще "Владения Хаоса" :-D

@темы: культсектор, us-us

Комментарии
08.08.2012 в 09:03

Зачем волноваться и переживать, если можно не волноваться и не переживать?
Да уж, это стоит читать хотя бы для поднятия настроения. Хотя... С другой стороны очень грустно, что такие люди переводят книги...
08.08.2012 в 09:16

Закрой глаза и смотри
Miaray, ага. И еще более грустно, что такие переводы издают.